First up, it's very little. I mean, srsly, very very little. But: the TLG has been entering Early Modern Vernacular Greek works for a little while into its corpus. The proofreaders are classicists, and they have on occasion tried to make these texts much more Classical than they need to be. (ποτέ in Modern Greek is NOT an enclitic.) To help avoid that kind of thing, I've put up some summary notes on how Early Modern Greek grammar differs from the Classical Greek they're familiar with. It's pretty slapdash and not referenced; it's certainly not purporting to be a reference grammar. (And right now, the treatment of what's happened with the imperfect is just embarrassing.) But if anyone out there has some suggestions or things they're curious about, I'll be happy (and surprised) to add to it.
Note that this is expressly intended as an Early Modern Vernacular grammar (the stuff the proofreaders are proofreading), not a Contemporary Modern Greek grammar. Greek linguistic development has actually gone backwards because of diglossia, so there will be things about Early Modern Greek grammar which will strike Modern Greek speakers as wrong. The story of how particular changes got reverse or split is interesting in itself, and may lead to marginalia down the road.
Collecting all ancient texts referring to the gift of tongues - Charles A. Sullivan writes to say that his Gift of Tongues Project is up and running: It has been a while, but I have the majority of ancient church writi...
7 hours ago